Читая экономическую зарубежную литературу, приходится часто встречать такие аббревиатуры: CEO, COO, CFO. Как-то очень непонятно звучит для нас. То ли дело милые для нашего слуха: генеральный директор, главный инженер, главный бухгалтер, зав. складом. Но русский человек особо падок на все «иностранческое», поэтому все эти CEO, CIO, CTO, CKO и т.д. активно применяются в наших фирмах. Попытаемся разобраться с тем же «кто есть who».

(Кому интересна сама расшифровка, пропускаем вступление и смотрим в конец статьи. Кто хочет понять глубже всю «глубину глубин» не боимся количества букв и читаем подряд).

Прежде всего, хотелось бы сразу сказать о некорректности переноса иерархически-организационных регалий в нашу бизнес-среду. Вернее, некорректно проводить параллели и говорить CEO - это генеральный директор. Тем более, абсурдно расшифровывается аббревиатура CIO , как директор IT, начальник IT. Ну и, конечно же, главную сумятицу вводит ПРЕЗИДЕНТ . Обычно его стараются влепить выше всех и прировнять к Богу. Причем, не всегда корректно проводить параллели не только между CEO и генеральным директором, но и CEO американской и английской компании (там можно встретить Managing Director), я уже не говорю о Европейских компаниях.

Не будем глубоко углубляться, потому что можно запутаться окончательно, а поговорим об американской терминологии. Сразу хочется сказать, что строгих правил по поводу как-кого «ТАМ» называть нет. Вы можете как угодно назвать себя и своих подчиненных. Эти американцы близки к нам. (Так, лично я, на практике встречал компанию из 7 человек, возглавляемую «Президентом»). Так и хочется запеть

«Как вы лодку назовете, так она и поплывет».

Но если они близки нам, так в чем же основное, «критическое» отличие, не позволяющее проводить параллели. Не хочется выходить за рамки статьи, поэтому попытаюсь описать более кратко.

Во-первых: для них акционеры - это куда больше, чем для нас. И если на территории постсоветского пространства акционер - это не только не звучит гордо, а в некоторых случаях звучит как пустой звук, то у них ситуация кардинально противоположная. Вы не просто претендуете на часть прибыли от хозяйственной деятельности, но вы еще имеете полное право участвовать в управлении предприятием, через конкретные механизмы. У нас же, как правило, «хозяин» один и руководит как захочет и при помощи кого он захочет.

Во-вторых: акценты и приоритеты в самой компании расставлены несколько иначе. Так, например, частенько можно встретить главного бухгалтера, как второго человека после руководителя. И шутка типа:

«Если Ваш бухгалтер платит все налоги, то пусть получает зарплату в налоговой»

оказывается на злобу дня. На западе давно разделили понятие бухгалтерия и финансы, учет и менеджмент.

В то время как информация и человеческий капитал на Западе стали действительно основным бизнес-преимуществом, у нас эти понятия стали только объектом пристального внимания авторов статей и речей политиков. Как перевести Chief Knowledge Officer (CKO)? Причем проблема не в переводе, а в адаптации и понимании. Как бы вы его не перевели, этой должности не всегда есть место на наших предприятиях. А если и найти, то результат от деятельности это человека (отдела) вряд ли принесет ощутимые плоды.

Проще говоря, мы еще не доросли до уровня CEO. Мы находимся на этапе формирования общемировой «КУЛЬТУРЫ БИЗНЕСА» в наших условиях, но растем мы намного быстрее, потому что мы видим, куда нам расти, и видим, из истории, как это не следует делать.

Теперь от затянувшегося вступления перейдем к непосредственно к должностям и аббревиатурам.

Board of Directors - совет директоров избираемый акционерами. Это контур управления компанией акционерами.

Chairman of the Board - Председатель совета директоров избираемый из числа совета.

President - это не должность, а скорее титул, своего рода лицо компании. Им может быть прямой потомок основателя фирмы, в данный момент не имеющей реальной власти. Хотя опять же оговорюсь, что разделение полномочий между должностями меняется от компании к компании.

Данный уровень управления называется С-level, поскольку все названия должностей начинаются «Chief», то есть главный.

CEO (Chief Executive Officer ) - должность назначаемая советом директоров (если компания public companies). CEO может быть, как приглашенным со «стороны», так и быть избранным из числа сотрудников компании. CEO осуществляет полное управление компанией и несет полную ответственность. Если компанию уличат в незаконных действиях «сядет» именно CEO. CEO может быть по совместительству как и председателем совета директоров, так и Президентом. Совмещение всех трех должностей говорит о неограниченной власти руководителя.

CFO (Chief Financial Officer ) - должностное лицо ответственное за финансы корпорации. Как правило, находится в подчинении CEO. Не редкость когда CFO выбирается из числа совета директоров. Может называться как Treasurer (казначей) или Finance Director.

COO (Chief Operating Officer ) - должностное лицо ответственное за текущую деятельность предприятия. Инструменты оперативного менеджмента полностью находятся в распоряжении COO.

CIO (Chief Information Officer ) - это корпоративный чиновник высшего уровня, ответственный за ИНФОРМАЦИЮ. (Трактовка CIO, как IT директора это нонсенс. Если у Вас сломался компьютер, то обращаться к CIO вы можете с таким же успехом, как и к главному бухгалтеру). CIO находится в подчинении CFO или CEO. В западной иерархии CIO близок CKO. Это вызвано тем, что роль информации, в последнее время, становится главенствующей. А что Вы хотите ПОСТИНДУСТРοАЛЬНОЕ ОБЩЕСТВО все-таки.

CTO (Chief Technical or Technology Officer ) - роль данной должности меняется от специфики работы компании. В технологичных компаниях может подчиняться непосредственно CEO, в нетехнологичных подчиняется CIO. В компьютерных компаниях может быть представлен в лице CIO.

CKO (chief knowledge officer ) - топ-менеджер ответственный за максимизацию ценности компании, достигаемой через знания. Ответственный за нематериальные активы (ноу-хау, патенты). В общем, все, что связано с интеллектуальным капиталом, находится в поле управления CKO.

Роль остальных понятна из их названия, поэтому просто расшифруем аббревиатуры.

CMO (Chief Marketing Officer)
CAO (Chief Analytics Officer)
CCO (Chief Communications Officer)
CDO (Chief Data Officer)
CISO (Chief Information Security Officer)
CNO (Chief Networking Officer)
CPO (Chief Process Officer)
CSO (Chief Security Officer)
CSO (Chief Strategy Officer)
CRO (Chief Risk Officer)
CCO (Chief Credit Officer)
CLO (Chief Legal Officer)

Зачастую в публикациях указываются такие сокращения должностей как CEO, CFO, CIO и прочие CxO.

Рассмотрим подробнее эти должности (CxO) :

CEO (Chief Executive Officer) дословно - главный исполнительный директор - высшее должностное лицо компании (генеральный директор, председатель правления, президент, руководитель). Определяет общую стратегию предприятия, принимает решения на высшем уровне, выполняет представительские обязанности.

CFO (Chief Financial Officer) - финансовый директор. Ответственный за управление финансовыми потоками бизнеса, за финансовое планирование и отчётность. Определяет финансовую политику организации, разрабатывает и осуществляет меры по обеспечению ее финансовой устойчивости исходя из стратегических целей и перспектив развития организации, определяет источники финансирования. В схеме управления компанией занимает пост вице-президента по финансам и подотчётен президенту компании или генеральному директору. Часто является членом совета директоров.

СVO (Chief Visionary Officer) - исполнительный директор. В типичной схеме управления компанией занимает пост вице-президента и подотчётен президенту компании или генеральному директору. Часто является членом совета директоров.

COO (Chief Operating Officer) - главный операционный директор; один из руководителей учреждения, отвечающий за повседневные операции, за текущую деятельность. В русском языке и бизнесе этому понятию соответствует должность «исполнительный директор».

CBDO (Chief Business Development Officer) - директор по развитию бизнеса. У этой позиции широкие и всеобъемлющие знания, связанные с деятельностью организации, которые ей необходимы для формирования видения направленного на определение новых рынков сбыта, для управления ростом компании и для формирования требований к разработке новых продуктов.

CIO (Chief Information Officer) - менеджер по информатизации (главный), директор по информационным технологиям (сотрудник корпорации, исполнитель высшего ранга, отвечающий за приобретение и внедрение новых технологий, управление информационными ресурсами). Наиболее точно данному понятию на русском языке соответствуют «IT-директор», «Директор департамента информационных технологий», «Заместитель генерального директора по ИТ».

CSO (Chief Security Officer) - руководитель отдела безопасности, (главный) директор по безопасности организации.

CISO (Chief Information Security Officer) - руководитель отдела IT-безопасности, (главный) директор по IT-безопасности. CISO может подчиняться как CIO, так и CSO.

CMO (Chief Marketing Officer) - директор по маркетингу/коммерческий директор, руководитель, относящийся к категории топ-менеджмента, высшего руководства предприятия. Определяет маркетинговую стратегию предприятия, принимает решения на высшем уровне, руководит работой маркетинговой службы предприятия.

CAO (Chief Accounting Officer) - главный бухгалтер. Руководитель, относящийся к категории топ-менеджмента, высшего руководства предприятия. Отвечает за все аспекты бухгалтерской работы.

CTO (Chief technical officer или Chief technology officer) - технический директор - руководящая должность в западных компаниях, соответствует русскому «главный инженер». Один из руководителей корпорации, отвечающий за её развитие и разработку новых продуктов; в его ведении обычно находится вся технологическая часть производства.

Как известно, мы живем в эпоху социальных медиа и глобализации. В условиях столь тесных коммуникаций, особенно с иностранными партнерами, неизбежны заимствования и адаптация как в сфере управления бизнесом, так и в самой языковой среде. Именно таким образом в наше повседневное и особенно деловое общение постепенно внедрились такие термины, как «комьюнити», «фаундер», «стартап», а также буквенные аббревиатуры CEO, SEO, CIO, CTO и др. Проблема в том, что эти сокращения мы не разрабатываем сами, а заимствуем их из-за рубежа. Иностранцы любят сокращения, а мы любим заимствования, однако, далеко не всегда они действительно полезны, а иногда даже могут навредить.

Этот феномен можно сравнить с медалью, имеющей две стороны. В одних случаях употребление иностранных должностных сокращений вполне оправдано. С другой стороны, точный перевод таких заимствований не всегда возможен, что может вызвать ряд негативных и даже курьезных для бизнеса ситуаций.

Как избежать ошибок? В каком случае использование иностранных должностных названий оправдано, а в каком от них лучше отказаться для пользы дела?

«Три буквы» в России: польза или вред?

Для того чтобы выяснить, в какой ситуации возможно употребление иностранных аббревиатур, а в каком случае это только навредит, следует определиться с плюсами и минусами использования подобных заимствований именно в российской бизнес-среде, в общении между российскими предпринимателями и их клиентами.

Плюсы:

1. Естественная интеграция отечественной бизнес-среды в глобальное экономическое пространство. Такая интеграция полезна как предпринимателям, так и их клиентам. Первым, потому что способствует лучшему взаимопониманию с зарубежными партнерами. Вторым, потому что интеграция неизбежно влечет за собой подключение российского бизнеса к международным нормам, в том числе и регламентирующим стандарты предоставления услуг и их стоимость.

2. Закономерное развитие делового общения и русского языка в целом. Вопреки стереотипам, русский язык исторически является самым динамично развивающимся из всех языков славянской языковой группы. Наш язык зачастую просто абсорбирует иностранную терминологию, усваивая полезное и отторгая ненужное. Так, для зарубежного слова «airport» в русском языке не было аналогии. Таким образом, заимствование «аэропорт» не засорило, а обогатило язык. В то же время, к примеру, в чешском языке «аэропорт» произносится как «летиштэ», что, согласитесь, несколько архаично даже для нас и тем более затруднительно для англоязычного мира.

Минусы:

1. Сложности в работе.

Пример из практики: Новый менеджер по продажам получил от начальника пачку визиток. Задача: «холодные звонки» руководителям. Дойдя до визитки с надписью СЕО и зная о том, что в их собственной компании есть SEO-специалист, продвигающий сайт, новичок позвонил по указанному телефону и, думая, что разговаривает с рядовым сотрудником, попросил соединить его с руководителем. На возражения собеседника о том, что он и есть руководитель, продажник ответил напором и применил технику «обхода секретарши». В итоге сложилась не очень хорошая ситуация, пострадал имидж компании.

Предположим, что рабочим все равно, как будет называть себя их директор - СЕО или как-то еще - главное, чтобы зарплату платил. А для новичков-продажников? Понятно, что пробел в образовании менеджера налицо. Однако, во-первых, на «продажников» у нас в России не обучают, и найти подкованного в этом плане человека, да еще и молодого специалиста, непросто. Во-вторых, СЕО (Chief Executive Officer, он же генеральный директор) очень напоминает SEO (Search Engine Optimization, поисковая оптимизация), и в этом обилии аббревиатур действительно можно запутаться. Не торопитесь заказывать визитки с красивыми иностранными аббревиатурами, и хорошенько проверьте, соответствует ли им имеющийся в компании функционал.

2. Трудности перевода.

Печатные переводчики утверждают, что CEO - это «генеральный директор». Но онлайн-переводчики выдадут такие варианты, как «главный административный руководитель» или «исполнительный директор». И, как мы знаем, сегодня люди скорее воспользуются онлайн-переводчиком на гаджете, чем будут искать в оффлайн-источниках.

3. Несоответствие функционала.

Типичный пример — HR (Human Resource). В России эйчары часто ассоциируются с кадровиками, тогда как за границей HR не занимается приемом и увольнением сотрудников. За рубежом эйчар работает с людьми и развивает компетенции, а кадровая служба зачастую вообще отдается на аутсорсинг.

4. Языковое отставание.

Пока мы с вами осваиваем одни аббревиатуры, иностранцы придумывают новые. Здесь уместен пример с Билом Гейтсом, выдумавшим себе свою собственную должность. Кто-то может сказать: «Эй, это же ГЕЙТС, это единичный случай». А кто-то увидит в этом прецедент. Всегда есть кто-то первый, кто придумывает себе новую должность, но это не значит, что этим человеком должность себя исчерпает.

Например, CDO (Chief Data Officer). Это можно перевести как «директор по управлению данными компании». Первым эту должность получил Усама Файяд из Yahoo, однако сегодня пост CDO весьма распространен. Может ли так случиться, что уже через пять-десять лет у нас вместо главного инженера и финансового директора будут CTO, СFO или что-то еще? Скорее всего, именно так и случится. Но велика вероятность и того, что в англоязычном мире к тому времени появятся уже новые аббревиатуры, а старые могут выйти из обихода.

5. Курьезы языковой самобытности.

Кроме того, что русский язык порой позволяет выдавать не совсем уместные аналогии. Например, такая заграничная должность как СМО (Chief Marketing Officer) в российской блогосфере (а иногда и в бизнес-среде) неформально транскрибируется не совсем приличным словом. А все потому что английское «С» может читаться как «Ц», а «ch» в русской транскрипции читается как «Ч».

Таким образом, несмотря на то что определенные плюсы в использовании иностранных аббревиатур все же есть, но минусов пока что больше. Значит ли это, что от зарубежных аббревиатур необходимо отказаться? Вовсе нет, потому что их использование в ряде случаев вполне оправдано. Просто нужно знать — где они необходимы и в каких ситуациях.

Когда и где использовать

Объективных причин для использования иностранных аббревиатур несколько:

1. Отсутствие аналога зарубежной должности в российском квалификационном справочнике. Например, у нас в России есть должность «главный инженер». Словари переведут это словосочетание как chief engineer. Для россиянина все логично и понятно: chief - это «главный», а engineer - это «инженер». Однако в иностранном квалификационном справочнике такой должности нет. Есть CTO (Chief Technical Officer). Переводчики это переведут как «технический директор», который у нас в России больше ассоциируется со сферой IT.

Таким образом, если вы главный инженер, и вам, например, предстоят переговоры с иностранными поставщиками, то на вашей визитке должно быть указано не «glavnyj inzhener» или chief engineer, а Chief Technical Officer (CTO).

2. В русском языке не всегда есть слова, отражающие сущность должности. Например, тот же случай с должностью Билла Гейтса — CSA (Chief Software Architect). Переводчики переведут это как «главный архитектор программного обеспечения». Слова все понятные и вполне «удобоваримы», но по отдельности. А, по сути, за что отвечает такой архитектор? Что он делает? В чем его отличие от российских «главного программиста» или «начальника отдела информационных технологий»?

Более того, очевидно, что CSA должен по функционалу как-то отличаться и от иностранных CIO (Chief Information Officer) или CTO (Chief Technology Officer). Россиянам это может быть непонятно, однако, если ваш партнер называет себя не иначе как Chief Software Architect, использовать это новый термин вам все же придется.

3. Иностранные должностные наименования - это модный тренд. Особенно это относится к активной и крайне зависимой от социальных медиа среде стартапов. Устанавливая партнерство и общаясь между собой, предприниматели так или иначе начинают использовать в своей речи интуитивно понятные друг другу термины.

Пример: сегодня есть люди и даже целые агентства, занимающиеся организацией эвентов, или, другими словами, бизнес-мероприятий (от английского event - мероприятие, событие). Мероприятия эти могут быть разные, начиная от презентации нового продукта, и заканчивая акселератором. Предпринимателям в общении намного проще и быстрее сказать: «Я организую в ноябре такой-то эвент», чем «Я организую в ноябре такое-то мероприятие, посвященное такому-то событию».

4. Сокращениями обычно пользуются и HR, чтобы отсеять кандидатов, несоответствующих определенной должности. Особенно это относится к крупному бизнесу. Если позиция подразумевает, например, взаимодействие с зарубежными партнерами, то претендующий на нее кандидат должен быть как минимум знаком со значением иностранных аббревиатур.

Таким образом, использование иностранных аббревиатур будет оправдано при общении с иностранными партнерами, так как эти аббревиатуры упрощают международное позиционирование и общение. То есть, если это необходимо вам в работе - пользуйтесь, только не забудьте уточнить перевод.

А вот в госсекторе и при общении внутри российской бизнес-среды уместным будет использовать традиционные наименования должностей. Другими словами, необходимо избегать ситуаций, когда иностранные типовые аббревиатуры покажутся ненужными или смешными.

Для правильного применения заимствованных буквенных сокращений в вашем бизнесе предлагаем воспользоваться нашим .

Появились вопросы? Пишите в комментариях.
Также вы можете

© «Центр Деловых Инициатив», при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Здравствуйте, уважаемые читатели ИнетСоветы.ру. На сегодняшний день СЕО-специалист является одним из ключевых звеньев в интернет-маркетинге. Он решает важные задачи, поэтому должен обладать определенными знаниями и навыками. Конечно, за 1 раз изучить все, что касается продвижения сайтов в поисковых системах, невозможно, однако если вы решительно настроены получить эту должность, вам придется это сделать. Плюс ко всему, вам необходимо будет выработать в себе определенные качества, о которых мы поговорим дальше.

Так кто такой сеошник, почему он так востребован сегодня, и как начать работать на этой должности? Давайте разберемся.

Кратко о профессии

Для начала необходимо понять, кто такой СЕО-специалист. Это поможет, хотя бы, приблизительно понять, чем он занимается, а также какие важные функции выполняет в сети интернет.

СЕО-специалист – это человек, который занимается продвижением сайтов, а также их оптимизацией под запросы поисковых систем. Слово сеошник – это жаргонный аналог термина СЕО-оптимизатор. Понятие СЕО с английского переводится как «поисковая оптимизация».

СЕО-оптимизация сайта – это очень ответственная работа, требующая массы усилий, и отнимающая много времени. Поэтому если вы не уверены в своих возможностях, то в таком случае вам придется отказаться от данной должности. Если же вы точно знаете, что вашего упорства хватит на овладение необходимыми навыками, тогда вам будет полезно узнать о том, какие задачи СЕО-специалиста вам придется решать.

Знания и необходимые навыки

Разобравшись с тем, кто это такой СЕО-специалист, необходимо в деталях изучить требования, выдвигаемые к тому, что он должен знать. Без этого вам не доверят эту должность, даже если вы отлично оперируете с различными платформами и системами, необходимыми для продвижения сайтов.

Итак, что должен уметь настоящий СЕО-специалист?

  1. Владение основами интернет-маркетинга, а также умение качественно использовать его инструменты для продвижения сайтов. Подробнее об интернет-маркетинге читайте по ссылке
  2. Владеть навыками веб-программирования и разбираться в CMS-системах интернет-ресурсов.
  3. Уметь разрабатывать интерфейс сайтов.
  4. Наполнять ресурс уникальным и полезным для посетителей контентом.
  5. Иметь знания в области СММ.
  6. Быть тонким психологом, понимающим нужды пользователей интернета.

Как видно, СЕО-должность – это большая ответственность, однако она требует меньшего количества знаний и навыков, чем, например, или .

Достоинства и недочеты профессии

Должность SEO-специалиста по продвижению сайтов имеет свои плюсы и минусы. Среди сильных ее сторон можно отметить:

  • большую востребованность;
  • высокую заработную плату;
  • возможность развиваться и изучать что-то новое;
  • творческую работу и возможность развивать в себе креативную жилку.

К изъянам профессии специалиста по продвижению сайтов в интернете относятся:

  • однообразность работы;
  • необходимость в большинстве случаев выполнять все действия по заданному шаблону;
  • большую конкуренцию;
  • необходимость постоянно изучать аналитические и статистические данные на рынке СЕО-продвижения;
  • огромная ответственность за проект;
  • полного погружения в работу;
  • необходимость большое количество времени проводить в сидячем положении и на одном месте.

Помимо всего прочего, удаленная работа SEO-специалиста требует постоянного преодоления трудностей, сильной выдержки и мощной силы воли. Если вы, хотя бы, раз дадите слабину, и не доведете начатое дело до конца, то в будущем вы уже не сумеете настроиться на нужный лад.

Личные качества сеошника и его рабочее место

Так, кто такие СЕО-специалисты, разобраться не трудно. Однако знания и умения такого работника – это только часть информации, которую необходимо знать. Помимо нее, вы должны быть осведомлены о тех личных качествах, которые вам придется выработать в себе для получения должности. Так, СЕО-оптимизатор должен быть:

  • целеустремленным;
  • усидчивым;
  • самоорганизованным;
  • ответственным;
  • психологом, умеющим находить общий язык с ЦА.

Помимо этого, СЕО-специалист должен уметь логически размышлять и контролировать развитие ресурса, ведомого им.

Работа SEO-специалиста подразумевает постоянное нахождение в сети. Выполнять свои функции данный специалист может:

  • в специальных офисах, занимающихся разработкой и продвижением интернет ресурсов;
  • в компаниях, где такая должность крайне необходима (ИТ компании, например);
  • на дому.

SEO-специалист имеет определенные обязанности, которые он должен выполнять в полной мере. В противном случае эффекта от его работы не будет никакого.

Чем занимается СЕО-оптимизатор?

Разберем детально, что делает SEO-специалист. Прежде всего, он должен заниматься продвижением ресурсов и их выведением/удержанием на первых позициях самых популярных поисковиков – Яндекса и Гугла. Причем в обязанности SEO-специалиста входит выполнение всех этих заданий в максимально короткие сроки и с небольшими финансовыми затратами. Однако и это еще не все. У сеошников есть и другие функции, которые они обязаны выполнять. Вот самые основные из них:

  1. Поиск работодателя (если сеошник работает в качестве фрилансера).
  2. Проведение комплексного аудита интернет-ресурса.
  3. Планирование дел, направленных на раскрутку и продвижение сайта.
  4. Тщательный анализ сайтов других владельцев, определение их сильных и слабых позиций. Для этой задачи будет незаменим , имеющий все необходимые инструменты.
  5. Оптимизация ресурса – внутренняя и внешняя.
  6. Продвижение ресурса через группы в социальных сетях.
  7. Увеличение посещаемости ресурса за счет повышения уровня ссылочной массы.

Но это еще далеко не все, чем занимается SEO-специалист, поскольку у него есть и другие обязанности, а именно:

  1. Создание или заказ контента для улучшения посещаемости интернет-портала.
  2. Разработка удобного интерфейса.
  3. Внимательное отслеживание изменений в алгоритмах поисковиков и настройка сайта под них. Поскольку алгоритмы поисковых систем подвергаются изменениям ежегодно, и далеко не все сайтовладельцы успевают оптимизировать свой ресурс под инновации, нередко они терпят крах. Это, в свою очередь, приводит к большим финансовым потерям со стороны владельцев.
  4. Составление и отправка отчетов о проделанной работе владельцу сайта.
  5. Слежение за соблюдение пользователями правил сайта.
  6. Создание ТЗ для копирайтеров и рерайтеров, создающих контент для сайта. Проверка готовых текстов и их размещение на страницах ресурса. Эти задачи можно перепоручить .

Так, теперь вы знаете, что делает СЕО-специалист, какие функции он выполняет, и какое значение имеет в сфере виртуального бизнеса.

Где обучиться азам профессии?

Как стать SEO-специалистом, и можно ли это сделать без соответствующего образования? Можно, но ведь намного проще и лучше пройти . Помимо необходимых знаний, вы можете также пройти небольшую практику, чтобы приобрести реальный опыт и в полной мере понять, кто такой SEO-специалист, в каких направлениях он работает и к чему стремится. Это в будущем возвысит вас в глазах потенциальных работодателей, а также подарит вам возможность работать не только в качестве интернет-фрилансера, но и штатного сотрудника фирмы, которая нуждается в квалифицированном сеошнике.

Так, где можно получить необходимые знания, и какие направления следует освоить? Обучение проводится за счет:

  • прохождения кратких курсов на виртуальном портале GeekBrains;
  • мастер-классов, которые за определенную сумму (или даже бесплатно) предоставляют компетентные сеошники.

Они предоставляют всю необходимую информацию, касающуюся СЕО-копирайтинга, СЕО-оптимизации и СЕО-рерайтинга. Пройти их можно с помощью:

  • специальных СЕО-порталов;
  • форумов;
  • просмотра видеоблогов или чтения профессиональной литературы о СЕО-продвижении, созданной специалистами в этой области интернет бизнеса;
  • профессиональных онлайн или очных конференций.

Вы также можете попытаться лично связаться с опытными СЕО-специалистами, хотя их консультации могут стоить вам определенной суммы денег. По этой причине многие начинающие сеошники являются самоучками. Чтобы понять всю суть вышесказанного, следует более детально рассмотреть вопрос, как стать сеошником, опираясь на собственные силы.

Можно ли самостоятельно обучиться СЕО-продвижению?

Как стать SEO-специалистом самостоятельно, и возможно ли это вообще? Это под силу каждому целеустремленному человеку, имеющему склонность к самообразованию. Но вам будет очень непросто освоить необходимые навыки без посторонней помощи. Бесплатно придется собирать всю информацию буквально по крупицам с разных источников.

Для начала хорошо ознакомьтесь с теорией. Как только вы поймете, с чем вам придется работать, можете переходить непосредственно к практике. Для этого попробуйте себя в раскрутке нескольких простых сайтов, или даже посадочных страниц. Если боитесь браться за выполнение заказа, и тренируйтесь на нем.

Помните, что вы не сможете совладать с теорией, если не попытаетесь применить ее на практике. Как только у вас начнет что-то получаться, вы можете смело выдвигать свою кандидатуру на рассмотрение потенциальным заказчикам, предоставив в качестве портфолио свои первые проекты.

Готовы начать работу в новой компании англоязычной страны? Английские термины, используемые для должностей управляющего звена совершенно отличаются от русских. Некоторые названия не так просты, как кажутся и даже одинаковые позиции могут обладать рядом различных названий в зависимости от страны, в которой вы находитесь. Мы расшифровали самые распространенные аббревиатуры должностей, чтобы вы не путали вице-президента с генеральным директором.

Названия должностей не так просты, как кажутся и даже одинаковые позиции могут обладать рядом различных названий в зависимости от страны, в которой вы находитесь. Мы расшифровали, их и теперь вы сможете отличить вашего генерального директора от вице-президента.

Генеральный директор

Значение: Chief Executive Officer

В США CEO компании это большой босс; ответственное лицо; «chief» означает самый важный, а «executive» относится к тем, кто несет большую ответственность. Они принимают все самые важные решения в бизнесе. Генеральный директор может зарабатывать до двух миллионов долларов в год в зависимости от успешности компании. Не смотря на то, что эта аббревиатура используется и в английских компаниях, в Великобритании это название чаще всего означает управляющий, как MD (managing director - управляющий директор).

Финансовый директор

Значение: Chief Financial Officer

Финансовый директор ответственнен за все денежные потоки компании.

Вице-президент

Значение: Vice President

Второе лицо в компании это VP. Он помогает генеральному директору проектировать общее видение компании и следит за тем, что бы все шло гладко. В некоторых случаях они могу подменять CEO и принимать решения за него. В некоторых компания для VP могут выделить определенную бизнес-функцию, как, например, вице-президент по маркетингу, который будет отчитываться перед генеральным директором по вопросам, связанным с этой сферой бизнеса.

Начальник отдела корпоративного регулирования и контроля

Значение: Chief Compliance Officer

Директор по корпоративному регулированию отвечает за соблюдение сотрудниками правил организации или в целом сегмента рынка, частью которого является компания. Это означает, что CCO следит за внутренней политикой и процедурами, проверяя соблюдение персоналом, в частности, и компанией, в целом, заранее установленных правил. CCO также может быть известен как начальник отдела правового обеспечения.

Менеджер по контролю за качеством

Значение: Quality Control Manager

Менеджер по контролю за качеством (QC) отвечает за корректную работу производственных линий и обеспечивает соответствие конечного продукта всем требованиям безопасности труда, гигиены и др.

Отдел кадров

Значение: Human Resources

HR отдел любой компании отвечает за персонал. Одной из самых главных состовляющих любого бизнеса или организации являются «человеческие ресурсы». Именно с персоналом и работает специалист отдела кадров. Менеджер по персоналу отвечает за поиск, увольнение, переобучение персонала компании. Он зачастую отвечает за начисление зарплаты и урегулирование споров внутри коллектива.

Специалист по связям с общественностью

Значение: Public Relations

Работа в отделе по связям с общественностью связана с поддержанием благоприятного имиджа компании. PR-менеджеры отвечают за отношения между компанией, другими организациями и обществом, а также как эти отношения выглядят со стороны. Специалист по связям с общественностью "общается" с целевой аудиторией посредством СМИ для поддержания положительного имиджа.

Личный ассистент

Значение: Personal Assistant

PA - это личный секретарь или ассистент, ключевого лица компании (директора или президента). Обязанности этого человека могут меняться изо дня в день, так как личный ассистент должен выполнять все мелкие поручения, на которые у работодателя нет времени. Это может быть: бронирование рейсов, отправка писем по электронной почте, организация расписания и выполнение личных поручений.

Администратор

Значение: Administrative Assistant

Эти сотрудники занимаются всеми повседневными офисными задачами, такими как документооборот, ксерокопирование и написание писем. Они должны также отвечать на сообщения электронной почты и принимать звонки. Администраторы обеспечивают четкую и эффективную работу в офисе.

Несмотря на то, какую именно работу вы хотите получить, знание этих аббревиатур всегда будет для вас полезным. Эта статья объясняет самые распространенные названия должностей, которые вы уверено можете использовать в своей речи.


Close